제가 언어 장벽을 허무는 데 그토록 투자하는 이유는 도쿄에서 제품 관리 역할을 맡았을 때 단순히 요구 사항이 있기 때문만은 아닙니다. 일본 영업팀과 영어를 구사하는 엔지니어 간의 의사소통 격차를 해소하는 일을 종종 경험하기도 했습니다.이는 어린 시절의 트라우마라고 할 수 있는 것에 깊이 뿌리를 두고 있는 사명입니다.
저는 대만 가오슝에서 태어났기 때문에 중국어를 모국어로 삼았습니다.하지만 태어나고 얼마 지나지 않아 일본으로 이주했고, 일본어는 순식간에 저의 기본 언어가 되었습니다.어렸을 때 이 초기 언어 전환에 대해 느꼈던 감정은 기억나지 않지만, 아마도 제가 직면하게 될 어려움에 대한 토대를 마련했을 것입니다.
언어 장벽과의 진정한 어려움은 캘리포니아에서 초등학교에 다녔을 때 시작되었습니다.영어에 대한 지식이 전혀 없었기 때문에 누구와도 의사소통을 할 수 없었습니다.유일한 동양인 학생이었기 때문에 고립감이 증폭되었습니다.엄마가 데리러 오기 전까지 대부분의 수업은 아무것도 이해하지 못하고 친구도 없이 혼자 잠만 잤어요.
일본으로 돌아와서 제 성격이 변했다는 것을 알게 되었습니다.미국에서 흡수한 개성과 사고의 자유는 일본의 문화적 규범과 충돌했습니다.이로 인해 급우뿐만 아니라 교사들로부터도 배척당하고 따돌림을 당했습니다.제 혼혈 배경과 서구적 사고방식을 공유하는 친구도 없고, 부모님 모두 일하느라 바빠서 저는 완전히 홀로 남았습니다.
영국에서 고등학교와 대학교 생활을 계속하면서 또 다른 적응이 필요했습니다. 이번에는 미국에서 경험했던 것과는 크게 달랐던 영어와 영국 문화에 대한 적응이 필요했습니다. 이 과도기는 어려웠지만, 결국 문화적 이동과 소속감에 대한 불안감을 공유하는 유학생들 사이에서 위안을 찾았습니다.
이러한 경험을 통해 저는 언어 장벽의 심각한 부정성을 깨닫게 되었습니다.이런 것들은 고립과 오해, 의사소통의 부재를 조장하는데, 이는 차별과 인종차별로 확대되어 우리가 하는 일, 심지어 살아가는 것조차 완전히 좌절시킬 수 있습니다.저는 거의 30년 동안 이러한 장벽과 관련된 고통과 어려움을 견뎌왔습니다.
그렇다면 왜 나는 언어의 장벽을 허무는 데 그토록 신경을 쓰는 걸까요?답은 제가 평생 견뎌온 고통에 있습니다. 다른 사람들이 저와 같은 어려움을 겪지 않도록 하려는 끊임없는 노력이죠.
Breaking the language
barrier at work