会議中で同僚が日本語を理解出来きなく翻訳が必要といった経験はありませんでしょうか?又、翻訳ツールを使っても全体の文脈を機械が理解出来ていなために質の悪い翻訳で逆に効果だったり?JotMeでは文脈とニュアンス、及び専門知識を理解される質の高い翻訳がリアルタイムで得ることが出来ます。無料で、クレジットカードの詳細も始めるには必要ありませんので是非使ってみて下さい!
約30秒で済みます。
これは会議中に話されている言語です。日本語から英語への翻訳を希望する場合は、この言語を日本語に設定しましょう。
これは翻訳後に出てくる言語です。日本語から英語への翻訳を希望する場合は、英語に設定しましょう。
日本語が聞き取れなくても英語の字幕で会話が理解出来る。
自分の意図ががはっきり伝われば、日本語が解らない人とでも会話ができる。
日本語と英語が同時に会議中表示され、会議後には保存されるため日本語の勉強が出来る。
はい、無料です!一定時間より翻訳が必要な場合は、プランをアップグレードすると翻訳時間を足すことが出来ます。
まずは、JotMeのChrome拡張機能をChromeブラウザに追加します。その後、言語設定をすればすぐにGoogle Meetで英語翻訳を利用になれます。
まずは、JotMeのChrome拡張機能をChromeブラウザに追加します。その後、言語設定をすればすぐにGoogle Meetでリアルタイム英語翻訳を利用になれます。
はい!JotMeのWEBアプリ上で以前に文字起こしや翻訳された物にアクセスが出来ます。
77の言語を日本語や他の言語に翻訳出来ます。利用可能な言語はこちらです:日本語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、スウェーデン語、フィンランド語、アラビア語、ヒンディー語、ウルドゥー語、トルコ語、ノルウェー語、イタリア語、ビルマ語、ロシア語、フィリピン語、スワヒリ語、ハンガリー語、など。詳細はこちら。